ch?
Japanese firm creates blockchain-based e-voting protocol
Due to the excellent booking experience and responsive app.
We treasure our relationship with this community and will keep supporting its businesses.I believe he was talking about the spirit of relationship banking that MUFG has always valued.

He shared the story of a customer who recalled his banker.came just over 10 months after the close of MUFGs sale of MUFG Union Banks core regional banking franchise to U.supporting numerous organizations and events.

He said he is proud of how the two banks have worked together to ensure that customers continue to have the support they need.The event was held to recognize the importance of the strong partnership that the two institutions have with the Japanese American community.

we will continue to collaborate with MUFG to seek new opportunities to serve our customers.
regional banking franchise does not diminish the banks loyalty to the Japanese American community.でも良いのですが、Sounds good.
カジュアルな場(chǎng)合の英語(yǔ)表現(xiàn) 友人や同僚との會(huì)話で、相手の意見(jiàn)や誘いに賛成するときはSounds good!(いいね!了解!)が一般的によく使われるカジュアルな表現(xiàn)です。OKという文ではpenの前にあるa、I borrowed the book.
日本語(yǔ)にはない冠詞とは? 冠詞とは、名詞の前に付くaantheのことを指します。例えばI have a pen.という文ではbookの前にあるtheが冠詞にあたります。冠詞には「不定冠詞」のaとan、「定冠詞」のtheがあります。また、名詞の前に冠詞を付けない場(chǎng)合もあり、その場(chǎng)合は「無(wú)冠詞」と言います。このような冠詞は日本語(yǔ)においては存在しないため、日本人にとってはなじみがありませんよね。これら「不定冠詞」「定冠詞」「無(wú)冠詞」のルールについて解説していきます。